Zyxel-communications ZyXEL ZyAIR AG-320 User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware Zyxel-communications ZyXEL ZyAIR AG-320. ZyXEL Communications ZyXEL ZyAIR AG-320 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 90
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
AG-320
802.11a/g Wireless PCI Adapter
Quick Start Guide
Version 1.00
Edition 1
8/2006
Table of Contents
ENGLISH 1
DEUTSCH 15
ESPAÑOL 29
FRANÇAIS 41
ITALIANO 53
РУССКИЙ 65
繁體中文 79
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Summary of Contents

Page 1 - Quick Start Guide

AG-320802.11a/g Wireless PCI AdapterQuick Start GuideVersion 1.00 Edition 18/2006 Table of ContentsENGLISH 1 DEUTSCH 15 ESPAÑOL 29 FRANÇAIS 41 IT

Page 2 - Overview

ENGLISH9If the icon color is green you are already connected to a wireless network. Use the following steps to select and connect to a wireless netw

Page 3

10ENGLISH2 The ZyXEL utility Link Info screen displays. Click the Site Survey tab. 3 The available wireless network(s) displays in the Available Netwo

Page 4

ENGLISH114 If a wireless network has no security, one of the following icons appears next to its entry in the list.If a wireless network has security,

Page 5 - 2 Install the Hardware

12ENGLISHSystem RequirementsBefore installation, make sure you have a computer with the following: • Pentium II 500 MHz or above• A 32-bit (v2.2) PCI

Page 6

ENGLISH13Refer to the User's Guide for general FCC statements.Procedure to View a Product's Certification(s)1 Go to www.zyxel.com2 Select yo

Page 7

14ENGLISH

Page 8

DEUTSCH15ÜbersichtDie AG-320 ist ein Drahtlosnetzwerkadapter für Ihren Computer. Eine Aufstellung der Systemvoraussetzungen finden Sie auf Seite 26.1

Page 9

16DEUTSCH3 Klicken Sie im folgenden Bildschirm auf Setup, um das ZyXEL-Utility und den Treiber zu installieren.V Falls dieses Fenster nicht erscheinen

Page 10

DEUTSCH174 Wählen Sie in dem folgenden Bildschirm Ihre bevorzugte Sprache und klicken Sie auf Weiter.5 Klicken Sie so oft auf Weiter, bis Sie den Bild

Page 11

18DEUTSCH6 Im folgenden Bildschirm wählen Sie Nein, Computer später starten. Sie werden Ihren Computer zur Installation der Hardware abschalten. Klick

Page 12

ENGLISH1OverviewThe AG-320 is a wireless network adapter for your desktop computer. See page 12 for a list of system requirements.1 Install the Softwa

Page 13 - (FCC) Interference Statement

DEUTSCH191 Speichern Sie Ihre Arbeit und schließen Sie alle Programme.2 Schalten Sie den Computer und die Peripheriegeräte (wie z.B. Drucker) aus. 3 T

Page 14 - Certification(s)

20DEUTSCH6 Stecken Sie den AG-320 in einen freien PCI-Steckplatz. Achten Sie dabei darauf, daß die Kontaktleiste des Adapters richtig im Steckplatz si

Page 15

DEUTSCH219 Richten Sie die Antenne nach oben.10 Setzen Sie das Computergehäuse wieder auf. 11 Schalten Sie den Computer ein.Wenn der AG-320 richtig an

Page 16 - 1 Installation der Software

22DEUTSCH3 Verbindung mit einem DrahtlosnetzwerkWenn Sie das ZyXEL-Utility installiert und die AG-320 eingesteckt haben, erscheint in der Systemleiste

Page 17

DEUTSCH23Der AG-320 sucht automatisch nach verfügbaren Netzwerken und stellt bei Netzwerken ohne Sicherheitsfunktion eine Verbindung zu einem Drahtlos

Page 18

24DEUTSCH2 Der Bildschirm Link Info des ZyXEL-Utility öffnet sich. Klicken Sie auf die Registerkarte Site Survey (Site-Abfrage). 3 In der Liste Availa

Page 19 - 2 Installation der Hardware

DEUTSCH25SSID steht für Service Set Identity und bezeichnet den Namen des Drahtlosnetzwerks. 4 Wenn ein Drahtlosnetzwerk ohne Sicherheitsfunktion verf

Page 20

26DEUTSCHWählen Sie das Netzwerk, mit dem Sie sich verbinden möchten und doppelklicken Sie auf den betreffenden Eintrag in der Liste. 5 Bei einem Netz

Page 21

DEUTSCH27• Mindestens 128 MB RAM• CD-ROM-Laufwerk• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 oder Windows XP• Benutzer von Windows 98 SE ben

Page 22

28DEUTSCH

Page 23 - Drahtlosnetzwerk

2ENGLISH3 When the following screen displays, click Setup to install the ZyXEL utility and driver.V If the screen does not display, locate and double-

Page 24

ESPAÑOL29Vista previaEl AG-320 es un adaptador de red inalámbrico para su ordenador de sobremesa. Consulte la página 40 para una lista de requisitos d

Page 25

30ESPAÑOL3 Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en Setup para instalar la utilidad ZyXEL y el controlador.V Si la pantalla no aparece, bus

Page 26

ESPAÑOL314 Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione su idioma preferido y haga clic en Next (Siguiente).5 Continúe haciendo clic en Next (Sig

Page 27 - Systemvoraussetzungen

32ESPAÑOL6 Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione No, I will restart my computer later (No, reiniciaré el sistema más adelante). Apague el

Page 28 - Produktzertifizierung

ESPAÑOL332 Apague el ordenador y los dispositivos periféricos, como la impresora.3 Desenchufar el ordenador de la fuente de alimentación.4 Para su seg

Page 29

34ESPAÑOL6 Inserte el adaptador en una ranura PCI que esté disponible. Asegúrese de que los contactos del adaptador estén enteramente ubicados en la r

Page 30 - 1 Instalar el software

ESPAÑOL359 Dirija la antena hacia arriba.10 Vuelva a colocar la tapa del ordenador. 11 Encienda su ordenador.La luz de conexión LINK del AG-320 se enc

Page 31

36ESPAÑOL3 Conectar a una red inalámbricaTras instalar la utilidad ZyXEL e insertar el AG-320, aparecerá un icono en la bandeja del sistema.V Si el ic

Page 32

ESPAÑOL37Si el color del icono es verde, ya está conectado a una red inalámbrica. Realice estos pasos para seleccionar y conectarse a una red inalá

Page 33 - 2 Instalar el Hardware

38ESPAÑOL2 Aparecerá la pantalla Link Info (Información de la conexión) de la utilidad ZyXEL. Haga clic en la ficha Site Survey (búsqueda de sitios).

Page 34

ENGLISH34 When the following screen displays, select your preferred language and click Next.5 Continue clicking Next until you reach the Ready to Inst

Page 35

ESPAÑOL394 Si una red inalámbrica no tiene seguridad, aparecerá uno de los siguientes iconos junto a su entrada en la lista.Si una red inalámbrica tie

Page 36

40ESPAÑOLSi el sitio Web aparece correctamente, se ha conectado a Internet con éxito.Requisitos del sistemaAntes de la instalación, asegúrese de que t

Page 37

FRANÇAIS41PrésentationLa AG-320 est un adaptateur réseau sans fil pour votre ordinateur de bureau. Voir la page 52 pour une liste des configurations r

Page 38

42FRANÇAIS3 Quand l'écran suivant s'affiche, cliquez sur Installer pour installer l'utilitaire et le pilote de ZyXEL.V Si l'écran

Page 39

FRANÇAIS434 Quand l'écran suivant apparaît, sélectionnez la langue désirée et cliquez sur Suivant.5 Continuez à cliquer sur Suivant jusqu'à

Page 40

44FRANÇAIS6 Quand l'écran suivant apparaît, sélectionnez Non, je redémarrerai mon ordinateur plus tard. Vous éteindrez votre ordinateur afin d&ap

Page 41 - Procedimiento para ver las

FRANÇAIS451 Enregistrez votre travail et fermez toutes vos applications.2 Eteignez votre ordinateur et vos appareils périphériques, tels que l'im

Page 42 - 1 Installation du logiciel

46FRANÇAIS6 Insérez le AG-320 dans un slot PCI disponible. Assurez vous que les contacts de le AG-320 soient entièrement posés dans le slot.7 Fixez le

Page 43 - FRANÇAIS

FRANÇAIS479 Dirigez l'antenne vers le haut.10 Replacez le capot de l'ordinateur. 11 Allumez votre ordinateur.La LED LINK de l'AG-320 s&

Page 44

48FRANÇAIS3 Connectez à un réseau sans filAprès avoir installé l'utilitaire ZyXEL et avoir inséré le AG-320, une icône apparaît dans la barre d&

Page 45 - 2 Installer le matériel

4ENGLISH6 When the following screen displays, select No, I will restart my computer later. You will turn your computer off in order to install the har

Page 46

FRANÇAIS49Si la couleur de l'icône est rouge, vous n'êtes pas connecté à un réseau sans fil.Si la couleur de l'icône est verte vous

Page 47

50FRANÇAIS2 L'écran Link Info (info liaison) de l'utilitaire ZyXEL apparaît. Cliquez sur l'onglet Site Survey (etude du site). 3 Le(s)

Page 48

FRANÇAIS514 Si un réseau sans fil n'est pas sécurisé, l'une des icônes suivantes apparaît à côté de son entrée dans la liste.Si un réseau sa

Page 49

52FRANÇAISSi le site web s'affiche correctement, vous êtes connecté à Internet.Configuration requise Avant l'installation, assurez-vous que

Page 50

ITALIANO53Cenni generaliAG-320 è una scheda di rete wireless per i computer desktop. Vedere a pagina 64 per l'elenco dei requisiti di sistema.1 I

Page 51

54ITALIANO3 Quando viene visualizzata la seguente schermata, fare clic su Setup per installare l'utility e il driver ZyXEL.V Se la schermata non

Page 52

ITALIANO554 Quando viene visualizzata la seguente schermata, selezionare la lingua desiderata e fare clic su Avanti.5 Continuare facendo clic su Avant

Page 53 - Configuration requise

56ITALIANO6 Quando viene visualizzata la seguente schermata, selezionare No, avvierò il computer in un secondo momento. Il computer verrà spento per p

Page 54 - 1 Installare il Software

ITALIANO571 Salvare il lavoro e chiudere tutti i programmi.2 Spegnere il computer e le periferiche collegate, come la stampante.3 Scollegare il comput

Page 55 - ITALIANO

58ITALIANO6 Inserire l'adattatore in uno slot disponibile del PCI. Assicurarsi che i contatti dell' adattatore siano completamente inseriti

Page 56

ENGLISH51 Save your work and close all applications.2 Turn off the computer and any peripheral device(s), such as a printer.3 Unplug the computer from

Page 57

ITALIANO599 Puntare l'antenna verso l'alto.10 Rimettere a posto il coperchio del computer. 11 Accendere il computer.Il corretto inserimento

Page 58

60ITALIANO3 Connessione a una rete senza filiIn seguito all'installazione dell'utility ZyXEL e all'inserimento di AG-320, nella barra d

Page 59

ITALIANO61Se l'icona è di colore verde, il sistema è già collegato a una rete senza fili. Seguire i passaggi seguenti per selezionare ed effett

Page 60

62ITALIANO2 Viene visualizzata la schermata Link Info dell'utility ZyXEL. Fare clic sulla scheda Site Survey (analisi sito). 3 Viene visualizzato

Page 61

ITALIANO634 Se la rete senza fili non è protetta, vicino alla voce dell'elenco appare una delle icone seguenti.Se la rete senza fili è protetta,

Page 62

64ITALIANOSe il sito Internet viene visualizzato correttamente, il collegamento a Internet è avvenuto con successo.Requisiti di sistemaPrima dell&apos

Page 63

РУССКИЙ65ОбзорAG-320 - это беспроводной сетевой адаптер для вашего настольного компьютера. Перечень системных требований смотрите на странице 77. 1 Ус

Page 64

66РУССКИЙ3 Когда отобразится следующее окно, щелкните на кнопке Setup (Установить) утилиту и драйвер ZyXEL.V Если такое окно не появилось, то найдите

Page 65 - Requisiti di sistema

РУССКИЙ674 Когда отобразится следующее окно, выберите нужный вам язык и щелкните на кнопке Next (Далее).5 Продолжайте нажимать на кнопку Next (Далее)

Page 66 - 1 Установите программное

68РУССКИЙустановке). Затем щелкните на кнопке Install (Установить).6 Когда отобразится следующее окно, выберите No, I will restart my computer later (

Page 67

6ENGLISH6 Insert the AG-320 into an available PCI slot. Make sure the AG-320's contacts are fully seated in the PCI slot.7 Secure the AG-320 to t

Page 68

РУССКИЙ69Нажмите Finish (Завершить), чтобы завершить процесс установки. 2 Подключение оборудования" Не устанавливайте оборудование до установки п

Page 69

70РУССКИЙ3 Отключите компьютер от сети питания.4 Заземлите себя, одев браслет для защиты от статического электричества, или прикоснитесь к заземленном

Page 70 - 2 Подключение оборудования

РУССКИЙ716 Вставьте AG-320 в свободный PCI-слот. Убедитесь, что контакты AG-320 вошли в слот полностью.7 Закрепите AG-320 в компьютере при помощи винт

Page 71

72РУССКИЙ9 Направьте антенну вверх.10 Установите на место крышку процессорного блока. 11 Включите комьютер.Если адаптер AG-320 установлен правильно, т

Page 72

РУССКИЙ733 Подключение к беспроводной сетиПосле инсталляции утилиты ZyXEL и установки AG-320 в системной линейке (обычно в нижней части рабочего поля)

Page 73

74РУССКИЙАдаптер AG-320 автоматически проводит поиск любой доступной сети(ей) и подсоединяется к беспроводной сети без включения системы защиты.Тем не

Page 74 - 3 Подключение к беспроводной

РУССКИЙ752 Появится окно Link Info (Информация о связи) утилиты ZyXEL. Щелкните на закладке Site Survey (Обзор сайта). 3 Доступная беспроводная сеть(

Page 75

76РУССКИЙSSID означает Service Set Identity (Идентификация пакета услуг). Этот параметр является именем вашей беспроводной сети. 4 Если доступна беспр

Page 76

РУССКИЙ77Выберите сети, к которой вы хотите подключиться и дважды щелкните на ее обозначении в списке. 5 Если сеть не имеет системы безопасности, то п

Page 77

78РУССКИЙ• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 или Windows XP• Пользователям Windows 98 SE может потребоваться установочный компакт-ди

Page 78 - Системные требования

ENGLISH79 Point the antenna up.10 Replace the computer cover. 11 Turn on your computer.The AG-320’s LINK LED (light) turns on if it is properly insert

Page 79 - Процедура просмотра

繁體中文79概覽AG-320 是桌上型電腦專用的無線網路配接器。 請參閱第 88 頁,取得系統需求清單。1 安裝軟體" 插入 AG-320 之前請先從 CD 安裝軟體。先不要插入 AG-320。如果您的電腦先前安裝過 Funk Odyssey Client 軟體,在安裝本驅動程式前,請先移

Page 80 - 軟體,在安裝本驅動程式前,請先移除安裝。

80繁體中文3 以下畫面顯示時,按一下 Setup (設定) 安裝 ZyXEL 公用程式和驅動程式。V 如果沒有顯示該畫面,請找出 autorun.exe 再按兩下。

Page 81 - V 如果沒有顯示該畫面,請找出 autorun.exe 再

繁體中文814 以下畫面顯示時,選取您偏好使用的語言再按一下 Next (下一步 )。5 持續按 Next (下一步 ) 直到抵達 Ready to Install ( 準備安裝 ) 畫面。接著,按一下 Install (安裝)。

Page 82

82繁體中文6 以下畫面顯示時,選取 No, I will restart my computer later ( 不,我稍後再重新啟動電腦 )。為了安裝硬體您稍後須關閉電腦。按一下 Finish ( 完成 ) 完成軟體安裝。 2 安裝硬體" 請先從 CD 安裝軟體再安裝硬體。1 儲存你的

Page 83 - " 請先從 CD 安裝軟體再安裝硬體。

繁體中文834 如果您有防靜電手環請戴上,或可觸摸接地的金屬物件,以做好接地準備。打開電腦外殼,然後從包裝中取出 AG-320。5 如果 AG-320 裝有天線,請將天線移除 ( 鬆開螺絲卸下 )。 6 將 AG-320 插入到一個可用的 PCI 插槽,確認 AG-320 與PCI 插槽完全密合。

Page 84

84繁體中文7 使用檔板的螺絲將 AG-320 鎖緊在電腦的機殼上。8 將天線裝到 AG-320 上 ( 用螺絲鎖上 )。9 讓天線向上指。10裝回電腦封蓋。11開啟電腦。

Page 85

繁體中文85AG-320 的 LINK (連線)燈號會因為正確插入的動作而亮起。V 如果安裝軟體和 AG-320 之後 AG-320掇 LINK LED 指示燈沒有亮起,請確認 AG-320 是否正確插入。3 連接無線網路。安裝 ZyXEL 公用程式並插入 AG-320 之後,系統托盤 (syste

Page 86 - 3 連接無線網路。

86繁體中文V 如果 圖示沒有顯示,請解除安裝公用程式,再重新安裝一次。請參閱 《使用手冊》,了解如何解除安裝公用程式。AG-320 自動搜尋任何可用的網路,並連接其中一個未啟動保全功能的無線網路。 但是,此無線網路可能未連接網際網路。 如果 圖示呈現紅色,代表您目前並未連接任何無線網路。如果

Page 87 - V 如果 圖示沒有顯示,請解除安裝公用程式,

繁體中文872 顯示 ZyXEL 公用程式 Link Info ( 連結資訊 ) 畫面。 點擊 Site Survey (基地台搜尋)標籤。 3 在 Available Network List (可用網路清單)中會顯示可用的無線網路。 SSID 意指服務組識別碼,這是無線網路的名稱。

Page 88

88繁體中文4 如果無線網路不具備保全功能,清單中的項目旁會出現以下其中一種圖示。如果無線網路具備保全功能,清單中的項目旁會出現以下其中一種圖示。選擇您要連接的網路,再按兩下清單中該網路所屬的項目。 5 如果網路不具備保全功能,螢幕會顯示 Link Info ( 連結資訊) 畫面。請跳至步驟 89。

Page 89

8ENGLISH3 Connect to a Wireless NetworkAfter you install the ZyXEL utility and insert the AG-320, an icon appears in the system tray.V If the icon d

Page 90 - 如何查閱產品的認證

繁體中文89• CPU Pentium II 500 MHz 或以上規格• 至少 128 MB RAM• 至少 20 MB 可用的硬碟空間• CD-ROM 光碟機• 一個 32-bit PCI 插槽• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 20

Comments to this Manuals

No comments